肖宇更懵逼了:“什么乱七八糟的,我是问你,这句话在日语里面有什么特殊含义吗?”
“额……”电话那头的柯南顿时间豆豆眼了,好吧,是他想多了。
“其实吧,这是夏目漱石的一个典故,当时,夏目漱石让他的学生翻译‘iloveyou’翻译成什么样的都有,不过夏目漱石最后说:翻译成今晚的月色真美,不是刚刚好吗?在日本,这句话,等于是表达爱意哦。”
肖宇一听恍然大悟……我去!
那灰原刚刚那个笑容的意思……
顿时间,肖宇泪如雨下,累觉不爱。
柯南摇了摇头,放下了手机,看了看斜坐在窗户上赏月的小兰,忍不住说道:“小兰……”
“嗯?”
“今晚的月色真美。”
一缕微风拂过,撩起了小兰黑色的长发。
“啊,今晚的月色,的确很美。”
今晚的月色,确实格外的美,美在了无数人的心里,大致如此吧。