@@破色酒——英文中e的音译,意为妓女,小说中可作情妇的解释。用此作为全书名称是喜欢它的意境,“破色酒”很好的反映了妓女与情妇的状况,她们有点是破色酒,但文中绝无贬低她们的意思,因为各人有各人的遭遇,她们都是人。
地下情——取自张学友专辑《天下第一流》里的歌曲《地下情》
洛察域——男主角与作者本人笔名的同一名称。写小说最难的一点是给角色起名字,这名字本来是给本书男主角起的,但因为实在喜爱这个名字,而且也是从作者本人真实姓名而来,所以干脆也把它作为笔名好了。
张建怡——这是我一个小学同学的名称,她大概在三年级的时候举家去了美国。时隔久远,对她的印象也已经渐渐模糊了。也不是对她怀有何种情结,只是感觉上她的名字也是不错的,想来借用一下也无妨,作为对她的怀念一下也好。;@@